Characters remaining: 500/500
Translation

tu chính

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tu chính" peut être traduit en français par "réviser" ou "amender", et il est souvent utilisé dans le contexte de la correction ou de la modification de documents, de textes ou de lois.

Explication simple

"Tu chính" est un terme qui signifie apporter des modifications ou des corrections à quelque chose, surtout dans un cadre officiel. Par exemple, cela peut concerner une loi qui doit être révisée pour être mise à jour ou clarifiée.

Utilisation courante

On utilise "tu chính" lorsque l'on parle de documents administratifs, de lois ou de textes académiques. Par exemple, si un gouvernement souhaite modifier une loi existante, on dira qu'il va "tu chính" cette loi.

Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "tu chính" peut également être utilisé dans le cadre de discussions juridiques ou politiques où des modifications précises et techniques sont nécessaires. Cela peut inclure des ajustements de clauses dans des contrats ou des règlements.

Variantes du mot
  • Tu chính sửa : Cela signifie "réviser et corriger". C'est une variante qui ajoute l'idée de correction.
  • Tu chính luật : Cela signifie spécifiquement "réviser la loi".
Sens différent

Dans certains contextes, "tu chính" peut aussi être utilisé dans un sens plus général pour indiquer la mise à jour ou l'ajustement d'une politique ou d'une procédure, même en dehors d'un cadre strictement légal.

Synonymes
  • Sửa đổi : Modifier, changer.
  • Điều chỉnh : Ajuster, adapter.
  • Cải cách : Réformer, en particulier dans un contexte social ou politique.
  1. (arch.) réviser; amender.

Similar Spellings

Words Containing "tu chính"

Comments and discussion on the word "tu chính"